Bloggeando por ahí descubrí la siguiente foto:
Aunque no tiene nada que ver con la GPL relacionada con el Software, ya que se trata de un combustible derivado del petróleo.
Diversas respuestas, algunas divertidas, obtenidas en Internet / Some funny responses from Internet:
--
digg.com:
digg.com/linux_unix/GPL_Forbidden_at_Portugal ![]()
That GPL stands for LP Gas. But the meaning of the sign is also sad, there is a discrimination against that fuel in this country because it is cheaper, cleaner and probably safer than gasoline or diesel. The cars must have a blue GPL sign placed on the back of the vehicle. Many see it as a danger sign standing for "bomb on wheels".
But that makes sense because we are to poor to afford cheap solutions. sarcasm
--
El GPL es gas propano, que se usa de combustible en diversos automoviles. Este cartel prohibe la entrada a los vehiculos que usan ese combustible.
-
Sí, lo que queráis, pero mirad la supuesta "moto" no es más que una conspiración para prohibir también ONO
![]()
-
Es publicidad sublimial de Micro$oft!!!! ![]()
--
Wikipedia:
Es un tipo de fuel para automovil según parece, LP Gas, gas licuado del petróleo, según wikipedia: es.wikipedia.org/wiki/Gas_licuado_del_petr%C3%B3leo
--
Y un amigo / a friend responde (en Catalán):
Hehe, un amb mala llet podria pensar sobre els concursos per a
proporcionar software a les administracions púliques… però no, es tracta
d’un tipus de combustible (menys contaminant?):
pt.wikipedia.org/wiki/GPL_Auto
Jo també em quedí un poc «plifat» quan ho vaig vore a una benzinera de
França (allà es veu que també té prou de tiró)… i per cert, fa prou mala
olor (un poc a ou podrit). Els fanboys de M$ poden dir tranquiŀlament
que la GPL fa mala olor.
--
Eso es todo, nos vemos / That's all folks, see you later XD !











0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada